Rental agreement in Arabic
للتوقيع. ووفقًا لتشريعات جمهورية كازاخستان، يجب إبرام عقد إيجار المركبة باللغة الروسية. ولا يُسمح بإبرام الاتفاق باللغة الإنجليزية بموجب تشريعات جمهورية كازاخستان. يمكنكم مراجعة هذه النسخة من الاتفاق وطرح أي أسئلة قبل التوقيع.
عقد إيجار مركبة (بدون سائق) رقم __________ ألماتي وقت بدء الإيجار: _______________
المؤجِّر: صاحب المشروع الفردي «DI-Service»، رقم التعريف الفردي IIN 890418401912، العنوان القانوني: شارع غوغول 86، مكتب 100، ألماتي، ممثَّلًا بالمديرة إنديرا سيتكالييفنا يسركيبوفا، التي تعمل على أساس شهادة التسجيل الحكومي لصاحب المشروع الفردي رقم KZ40TWQ03400437، ويُشار إليه فيما بعد بـ «المؤجِّر»، من جهة،
والمستأجر: مواطن جمهورية كازاخستان، __________________________________________، من مواليد ____________، وثيقة الهوية رقم __________ صادرة عن وزارة الداخلية لجمهورية كازاخستان بتاريخ ____________، رخصة القيادة رقم __________ صادرة بتاريخ ____________، المقيم في: ___________________________________________، هاتف: ___________________________، ويُشار إليه فيما بعد بـ «المستأجر»، من جهة أخرى، ويُشار إليهما مجتمعين فيما بعد بـ «الطرفين»، وقد أبرما هذا الاتفاق على النحو التالي:
1. موضوع الاتفاق
1.1. يتمثل موضوع عقد الإيجار هذا في قيام المؤجِّر بتقديم المركبة الموضحة في البند 1.2 إلى المستأجر، مقابل أجر، للحيازة والاستعمال المؤقتين.
1.2. محل الإيجار بموجب هذا الاتفاق هو المركبة التالية:
___________________ ، سنة الصنع __________ ، رقم اللوحة __________ ، رقم الهيكل (VIN) __________ ، لون الهيكل __________ ، رقم شهادة التسجيل __________
عدد الكيلومترات: ______________ كم مستوى الوقود: ______________
حالة المركبة: نظيفة – لم يتم إجراء غسيل.
1.3. مكان وجود المركبة وقت إبرام هذا الاتفاق هو مدينة ألماتي، حيث يتم تسليم المركبة إلى المستأجر.
2. الشروط العامة للاتفاق
2.1. يجب أن تكون المركبة المنقولة للإيجار (البند 1.2 من هذا الاتفاق) في حالة فنية سليمة وأن تتوافق مع المتطلبات المطبقة على المركبات قيد التشغيل وفقًا لغرضها التصميمي، وكذلك مع جميع القوانين التنظيمية المعمول بها. ويضمن المؤجِّر أنه في وقت التسليم تكون المركبة في حالة تشغيل سليمة، لكنه لا يتحمل المسؤولية عن تشغيلها لاحقًا من قبل المستأجر.
2.2. يتفق الطرفان مسبقًا على أن الأحكام المتعلقة بالتجديد التلقائي لعقد الإيجار لمدة غير محددة أو منح المستأجر حق الأفضلية لإبرام عقد إيجار لمدة جديدة لا تنطبق على هذا الاتفاق. لا يخضع عقد الإيجار هذا للتجديد التلقائي، وأي تمديد للإيجار يمكن أن يتم فقط على أساس اتفاق خطي منفصل بين الطرفين. في حال رفض المؤجِّر تمديد الاتفاق، لا يحق للمستأجر المطالبة بتعويض عن أي خسائر.
2.3. في حال إخلال المستأجر بهذا الاتفاق، بما في ذلك الاستخدام غير المصرح به للمركبة، أو إلحاق الضرر بها، أو تشغيلها بشكل غير صحيح، يحق للمؤجِّر إنهاء عقد الإيجار فورًا دون إشعار مسبق والمطالبة بالتعويض عن جميع الخسائر المتكبدة، بما في ذلك على سبيل المثال لا الحصر تكاليف إصلاح المركبة، والغرامات، والخسائر الناتجة عن التأخر في إعادة المركبة.
3. بدل الإيجار وإجراءات الدفع
3.1. اتفق الطرفان بموجب هذا الاتفاق على أن بدل الإيجار لاستخدام المركبة المقدمة إلى المستأجر هو __________ (__________) تنغه عن كل يوم إيجار (يتم الدفع على أساس يومي).
3.2. يتم تسليم المركبة المؤجرة إلى المستأجر مقابل مبلغ تأمين ضماني قدره __________ (__________) تنغه، ويُعاد إلى المستأجر خلال 10 (عشرة) أيام عمل من تاريخ إعادة المركبة، بشرط إعادة المركبة دون أضرار وفي حالة سليمة.
تُعتبر أيام العمل فقط الأيام التي يعمل فيها النظام المصرفي ويتمكن المؤجِّر من تنفيذ عملية الاسترداد.
إذا تم دفع مبلغ التأمين بطريقة غير نقدية (بطاقة مصرفية)، يحق للمؤجِّر اقتطاع عمولة بنسبة 3٪ من مبلغ التأمين، و7٪ إذا كانت البطاقة صادرة عن بنك أجنبي.
3.3. مدة إيجار المركبة هي 24 ساعة. يتم تحديد وقت بدء الإيجار في هذا الاتفاق. في حال الإعادة المبكرة للمركبة، لا يُعاد بدل الإيجار المدفوع عن فترة الإيجار إلى المستأجر. يتم تحديد وقت إعادة المركبة وفقًا لشروط هذا الاتفاق.
في حال التأخر في إعادة المركبة:
حتى 3 ساعات — يتم احتساب 3,000 (ثلاثة آلاف) تنغه عن كل ساعة تأخير؛
أكثر من 3 ساعات — يتم احتساب بدل الإيجار وفقًا للتعرفة اليومية الكاملة المنصوص عليها في البند 3.1 من هذا الاتفاق عن كل يوم تأخير.
3.4. يحق للمؤجِّر اقتطاع من مبلغ التأمين الضماني أي نفقات تتعلق بالأضرار المحتملة التي لحقت بالمركبة، وكذلك المبالغ الإضافية اللازمة لتغطية الغرامات والالتزامات الأخرى الناشئة بسبب خطأ المستأجر، بما في ذلك الغرامات الإدارية، وأضرار المركبة، والخسائر الناتجة عن التأخر في إعادة المركبة.
إذا كان مبلغ التأمين غير كافٍ لتغطية الأضرار، يحق للمؤجِّر مطالبة المستأجر بدفع المبلغ المتبقي من الضرر.
4. حقوق والتزامات المستأجر
4.1. يتعهد المؤجِّر بتسليم المركبة في حالة فنية سليمة. يتم تسليم المركبة من خلال توثيق حالتها بتسجيل فيديو يتم بواسطة المستأجر باستخدام جهازه الخاص (الهاتف المحمول) في وقت استلام المركبة. يجب إرسال هذا التسجيل الفيديوي من قبل المستأجر عبر تطبيق WhatsApp إلى رقم الهاتف التجاري للمؤجِّر في نفس يوم استلام المركبة.
يعترف الطرفان بأن هذا التسجيل الفيديوي يُعد دليلاً صحيحًا وكافيًا على واقعة تسليم المركبة، وحالتها الفنية، ومظهرها الخارجي، وعدد الكيلومترات، وتكوين تجهيزاتها (المعدات) في وقت التسليم، ويتفقان على اعتباره بمثابة محضر استلام وتسليم المركبة بموجب هذا الاتفاق.
إذا لم يقم المستأجر بتسجيل حالة المركبة بالفيديو أو لم يقم بإرسال الفيديو إلى المؤجِّر بالطريقة المحددة، فتُعتبر المركبة قد سُلِّمت إلى المستأجر بحالة مركبة جديدة، خالية من أي أضرار خارجية أو عيوب أو نواقص أو أعطال فنية أو علامات تآكل. وفي هذه الحالة، لا تُقبل أي مطالبات من قبل المستأجر بشأن حالة المركبة وقت التسليم.
يؤكد المستأجر أنه في وقت الاستلام قد قام بفحص المركبة والتحقق منها ووجدها مرضية.
4.2. يقوم المستأجر، بشكل مستقل وعلى نفقته الخاصة، بتشغيل المركبة المؤجرة وفقًا لبيان خط السير الصادر، ويتعهد بالامتثال لجميع قواعد المرور وتشريعات جمهورية كازاخستان.
4.3. قبل بدء تشغيل المركبة، يتعين على المستأجر الاطلاع على قواعد استخدام المركبة ويتحمل المسؤولية عن استخدامها السليم طوال فترة الإيجار.
4.4. لا يحق للمستأجر تفكيك المركبة أو إصلاحها أو إجراء أي تعديلات عليها أو تركيب أي معدات إضافية. كما لا يجوز للمستأجر إزالة أو تشغيل المركبة بدون لوحات التسجيل الحكومية.
في حال فقدان أو إتلاف لوحة تسجيل حكومية، يلتزم المستأجر بدفع غرامة قدرها 170,000 (مائة وسبعون ألف) تنغه عن كل لوحة مفقودة. هذا الالتزام من جانب المستأجر غير مشروط وغير قابل للنزاع، ويعد دفع الغرامة بالمبلغ المحدد إلزاميًا.
4.5. يتحمل المستأجر جميع النفقات المتعلقة بتشغيل المركبة المؤجرة، بما في ذلك على سبيل المثال لا الحصر: الوقود، وسائل تنظيف الزجاج، رسوم مواقف السيارات، وكذلك جميع الغرامات ومخالفات المرور التي يتم تسجيلها أثناء تشغيل المركبة، بغض النظر عما إذا كانت هذه المخالفة قد حدثت بخطأ من المستأجر أو بسبب ظروف خارجة عن إرادته.
4.6. يحق للمستأجر، وعلى نفقته الخاصة، أن يؤمّن مسؤوليته تجاه الغير تأمينًا إضافيًا إذا قرر الحصول على حماية إضافية.
4.7. يتعهد المستأجر بدفع بدل الإيجار لاستخدام المركبة ضمن المواعيد المتفق عليها بين الطرفين في هذا الاتفاق، وبالمبلغ والطريقة المحددين في القسم 3 من هذا الاتفاق.
4.8. يلتزم المستأجر بضمان وصول غير مقيّد للمؤجِّر إلى المركبة بغرض التفتيش والتحقق من الامتثال لشروط هذا الاتفاق. ويحق للمؤجِّر فحص حالة المركبة في أي وقت خلال فترة الإيجار.
4.9. لا يجوز للمستأجر، دون موافقة خطية مسبقة من المؤجِّر:
نقل المركبة للاستعمال من قبل أطراف ثالثة؛
تأجير المركبة من الباطن؛
استخدام المركبة لأغراض النقل التجاري؛
منح حق القيادة لأطراف ثالثة؛
رهن المركبة أو تأجيرها أو ترتيب أي عبء عليها بأي شكل آخر.
يُعتبر أي نقل للمركبة إلى أطراف ثالثة دون موافقة خطية من المؤجِّر إخلالًا جوهريًا بهذا الاتفاق.
وفي حال اكتشاف هذا الانتهاك، يحق للمؤجِّر:
إنهاء الاتفاق من جانب واحد فورًا؛
المطالبة بالإعادة الفورية للمركبة؛
الاحتفاظ بمبلغ التأمين بالكامل؛
المطالبة بغرامة قدرها 200,000 (مائتا ألف) تنغه؛
استرداد التعويضات بالكامل بما يزيد عن مبلغ الغرامة.
يتحمل المستأجر المسؤولية المالية الكاملة عن جميع أفعال الأطراف الثالثة الذين نقل إليهم التحكم بالمركبة، بغض النظر عما إذا تم الحصول على موافقة المؤجِّر أم لا.
إذا تم الكشف عن عناصر مخالفة إدارية أو جريمة جنائية، يحق للمؤجِّر التوجه إلى سلطات إنفاذ القانون في جمهورية كازاخستان.
4.10. يتعهد المستأجر بعدم تشغيل المركبة وهو تحت تأثير الكحول أو المواد المخدرة أو المواد السامة، وعدم نقل التحكم بالمركبة إلى أشخاص في مثل هذه الحالة. في حال انتهاك هذا البند، يحق للمؤجِّر استرداد المركبة من المستأجر دون إشعار مسبق، ويلتزم المستأجر بتعويض جميع النفقات المتعلقة بهذا الاسترداد وكذلك أي خسائر متكبدة.
4.11. حد المسافة وإجراءات الاحتساب
4.11.1. الحد اليومي للمسافة للمركبة المؤجرة هو 200 (مائتا) كيلومتر، وينطبق حصريًا على تشغيل المركبة داخل مدينة ألماتي وضمن مسافة لا تزيد عن 30 (ثلاثين) كيلومترًا من الحدود الإدارية لمدينة ألماتي.
4.11.2. في حال تجاوز الحد اليومي المحدد (200 كم)، يلتزم المستأجر بدفع مبلغ إضافي قدره 75 (خمسة وسبعون) تنغه عن كل كيلومتر يتم قطعه فوق الحد. يتم احتساب الحد اليومي بشكل منفصل لكل فترة إيجار مدتها 24 (أربع وعشرون) ساعة، ولا يجوز تجميعه أو ترحيله إلى أيام إيجار لاحقة.
4.11.3. في حال قيادة المركبة خارج مدينة ألماتي لمسافة تتجاوز 30 (ثلاثين) كيلومترًا من حدود المدينة الإدارية، بدءًا من الكيلومتر الحادي والثلاثين من تلك المسافة، يخضع كل كيلومتر لرسم إضافي قدره 75 (خمسة وسبعون) تنغه لكل كيلومتر، بغض النظر عن إجمالي المسافة اليومية.
4.11.4. يتم احتساب الرسوم الإضافية المنصوص عليها في هذا القسم بناءً على قراءات عداد المسافة الفعلية و/أو بيانات نظام المراقبة عبر الأقمار الصناعية (GPS) المثبت في المركبة. ويكون هذا الاحتساب ملزمًا للمستأجر وخاضعًا للدفع غير المشروط.
4.12. القيود الإقليمية
4.12.1. يُسمح بتشغيل المركبة حصريًا داخل مدينة ألماتي وضمن مسافة لا تزيد عن 30 (ثلاثين) كيلومترًا من حدودها الإدارية، ما لم يتم الاتفاق على خلاف ذلك خطيًا مع المؤجِّر مسبقًا.
4.12.2. يُسمح بأي سفر خارج النطاق المحدد فقط بعد الحصول على موافقة خطية مسبقة على المسار والمسافة التقديرية وفترة الإيجار، وبعد قيام المستأجر بدفع المبلغ المسبق المقابل.
4.12.3. يحق للمؤجِّر، وفقًا لتقديره الخاص، رفض الموافقة على مثل هذا السفر دون إبداء الأسباب.
4.12.4. يُحظر حظرًا تامًا إخراج المركبة المؤجرة خارج حدود جمهورية كازاخستان. ويُعد انتهاك هذا الحظر إخلالًا جوهريًا بالاتفاق ويمنح المؤجِّر الحق في إنهاء الاتفاق من جانب واحد، والاحتفاظ بمبلغ التأمين بالكامل، واسترداد التعويضات بالكامل.
4.12.5. يُعتبر السفر غير المصرح به خارج النطاق المتفق عليه دون موافقة خطية مسبقة من المؤجِّر إخلالًا جوهريًا بالاتفاق، ويترتب عليه فرض رسم إضافي قدره 75 (خمسة وسبعون) تنغه عن كل كيلومتر تم قطعه بالمخالفة، وكذلك تطبيق العقوبات الأخرى المنصوص عليها في هذا الاتفاق.
4.13. عند انتهاء هذا الاتفاق، يلتزم المستأجر بإعادة المركبة إلى المؤجِّر بكامل تجهيزاتها، وفي حالة فنية سليمة، مع مراعاة الاستهلاك الطبيعي، وبحالة نظيفة.
يتم توثيق حالة المركبة وقت الإعادة بواسطة تسجيل فيديو يقوم به المؤجِّر. ويُعد هذا التسجيل تأكيدًا للحالة الفعلية للمركبة وقت الإعادة.
إذا لم يقم المستأجر عند استلام المركبة بتسجيل وإرسال الفيديو المنصوص عليه في البند 4.1 من هذا الاتفاق، فتُعتبر المركبة قد سُلِّمت إليه دون أي أضرار خارجية أو عيوب أو نواقص أو أعطال فنية. وفي هذه الحالة، عند إعادة المركبة، يتحمل المستأجر المسؤولية عن أي أضرار أو أعطال أو تدهور في المظهر أو الحالة الفنية يتم اكتشافها.
في حال إعادة المركبة:
بخزان وقود غير ممتلئ بالكامل — يدفع المستأجر تكلفة الوقود الناقص؛
بحالة متسخة — يدفع المستأجر تكلفة الغسيل والتنظيف التفصيلي وفقًا للأسعار المعمول بها؛
مع وجود أضرار أو نقص في التجهيزات — يعوض المستأجر الضرر بالكامل.
يحق للمؤجِّر رفض استلام المركبة حتى تتم إزالة التلوث الذي يمنع الفحص البصري المناسب. وأي تأخير في الإعادة بسبب المستأجر يُحتسب كوقت إيجار إضافي.
إذا أُعيدت المركبة بحالة متسخة، يدفع المستأجر مقابل خدمات الغسيل وفقًا للأسعار التالية:
غسيل عادي — 8,000 (ثمانية آلاف) تنغه؛
غسيل كامل مع تنظيف داخلي — 12,000 (اثنا عشر ألف) تنغه؛
تنظيف جاف داخلي — ابتداءً من 35,000 (خمسة وثلاثون ألف) تنغه حسب درجة الاتساخ؛
إزالة آثار التدخين أو رائحة التبغ أو رائحة الحيوانات أو أي تلوث مستمر آخر — ابتداءً من 50,000 (خمسون ألف) تنغه.
يتم تحديد درجة الاتساخ من قبل المؤجِّر بناءً على الفحص البصري، ويكون هذا التحديد ملزمًا للمستأجر.
4.14. يُخطر المستأجر المؤجِّر بأنه خلال فترة الإيجار لن ينتهك تشريعات جمهورية كازاخستان ولن يستخدم المركبة لأي نشاط غير قانوني بأي شكل من الأشكال. ولا يتحمل المؤجِّر أي مسؤولية عن أفعال المستأجر المتعلقة بانتهاك القانون، بما في ذلك على سبيل المثال لا الحصر استخدام المركبة في أنشطة غير قانونية.
4.15. لا يتحمل المؤجِّر مسؤولية حفظ أي ممتلكات يتركها المستأجر في المركبة بعد إعادتها. وإذا نسي المستأجر متعلقات شخصية في المركبة، فلا يكون المؤجِّر ملزمًا بحفظها أو إعادتها.
4.16. في حال وقوع حادث مروري، يلتزم المستأجر بإبلاغ المؤجِّر فورًا بالحادث.
4.17. يلتزم المستأجر بالحصول على جميع الوثائق اللازمة في مكان الحادث، بما في ذلك نسخ من مخطط الحادث، وتقرير الحالة الفنية للمركبة، وتقرير المخالفة المرورية، وكذلك الخضوع لفحص طبي للكشف عن حالة السكر.
4.18. في حال استخدام بوليصة التأمين الإلزامي ضد المسؤولية المدنية لأصحاب المركبات (OGPO) فيما يتعلق بحادث مروري (حدث مؤمَّن)، يلتزم المستأجر بتعويض جميع النفقات المتعلقة بشراء بوليصة تأمين جديدة.
بوليصة التأمين هي بوليصة تأمين إلزامي قياسية بتكلفة 50,000 (خمسون ألف) تنغه. ومع ذلك، فإن هذه البوليصة لا تغطي تكلفة إصلاح المركبة المؤجرة. المركبة غير مؤمَّنة بتأمين شامل (CASCO)، وجميع تكاليف الإصلاح في حال حدوث أضرار يتحملها المستأجر.
إذا حدث الضرر بالمركبة بسبب خطأ المستأجر، فإنه يعوض تكلفة الإصلاح في محطة خدمة يحددها المؤجِّر، استنادًا إلى تقرير فحص الأعطال. كما يعوض المستأجر بالكامل أي ضرر مادي لحق بأطراف ثالثة متضررة.
4.19. يؤكد المستأجر أنه على علم ويفهم متطلبات قواعد المرور في جمهورية كازاخستان، وكذلك أحكام التشريعات الإدارية وغيرها من التشريعات التي تنظم تشغيل المركبات.
5. مسؤولية الطرفين
5.1. يتحمل المستأجر المسؤولية المالية الكاملة عن حفظ المركبة المؤجرة طوال فترة الإيجار بالكامل، من لحظة استلام المركبة وحتى إعادتها إلى المؤجِّر. إذا تعذر على المستأجر لأي سبب من الأسباب إعادة المركبة بحالة سليمة، يحق للمؤجِّر استرداد التعويضات من المستأجر عن طريق الإجراءات القضائية.
كما يلتزم المستأجر بدفع التكلفة الكاملة للإيجار عن جميع أيام توقف المركبة الناتجة عن إزالة الأضرار (بما في ذلك مدة الإصلاح في محطة الخدمة)، وكذلك عن الوقت المستغرق في الإجراءات القضائية.
5.2. إذا قام المستأجر، بالمخالفة لهذا الاتفاق، بتأجير المركبة من الباطن، أو برهن حقوق الإيجار، أو التصرف بالمركبة بأي شكل آخر دون موافقة مسبقة من المؤجِّر، فإنه يتحمل المسؤولية بمبلغ يعادل القيمة السوقية الكاملة للمركبة.
بالإضافة إلى ذلك، يُفرض على المستأجر غرامة تعادل 25 (خمسة وعشرين) يوم إيجار وفقًا للتعرفة المحددة في هذا الاتفاق. يجب دفع المبالغ المستحقة للمؤجِّر وتعويض الأضرار المادية في موعد لا يتجاوز تاريخ انتهاء هذا الاتفاق.
5.3. إذا لم يعكس تقرير الحالة الفنية للمركبة الصادر في مكان الحادث بالكامل الأضرار الخارجية الفعلية للمركبة، يلتزم المستأجر بتعويض تكلفة الأضرار غير المسجلة وكذلك أي عيوب خفية.
5.4. يلتزم المستأجر بتعويض المؤجِّر بالكامل عن الأضرار إذا كان الشخص المصرح له بقيادة المركبة وقت الحادث تحت تأثير الكحول أو المواد المخدرة أو غيرها من المواد المسكرة، أو إذا ثبتت مسؤولية المستأجر عن الحادث المروري.
5.5. يلتزم المستأجر، وعلى نفقته الخاصة، بتنظيم نقل المركبة المتضررة بواسطة شاحنة سحب إلى المرآب أو إلى أي موقع آخر يحدده المؤجِّر.
5.6. الدعم القانوني والتنظيمي المدفوع
إذا واجه المستأجر، خلال مدة هذا الاتفاق أو فيما يتعلق بتشغيل المركبة، مواقف تتطلب مساعدة قانونية أو تنظيمية، بما في ذلك على سبيل المثال لا الحصر: إيقافه من قبل ضباط الشرطة، إعداد مواد إدارية، فرض غرامات، احتجاز المركبة، وضع المركبة في موقف حجز متخصص، مصادرة لوحات التسجيل الحكومية، إعداد محاضر أو وثائق إجرائية أخرى، يحق للمؤجِّر، بناءً على طلب المستأجر، تنظيم إرسال ممثل (موظف في الشركة أو مختص متعاقد) لتقديم المساعدة.
يُعد إرسال الممثل خدمة مدفوعة الأجر. وتكون تكلفة هذه الخدمات كما يلي:
175,000 (مائة وخمسة وسبعون ألف) تنغه — مقابل إرسال ممثل إلى مكان الحادث أو الاحتجاز أو إعداد المواد الإدارية أو وضع المركبة في موقف الحجز بسبب خطأ المستأجر، بما في ذلك تنظيم إعادة المركبة، أو مصادرة لوحات التسجيل الحكومية من قبل السلطات، بما في ذلك تنظيم استعادتها.
تُدفع المبالغ المذكورة أعلاه من قبل المستأجر في يوم تقديم الخدمة أو في يوم إصدار مطالبة الدفع من قبل المؤجِّر.
جميع النفقات الإضافية المتعلقة بقطر المركبة، أو تخزينها في موقف الحجز، أو استعادة أو إعادة لوحات التسجيل الحكومية، أو دفع الغرامات، أو الرسوم الإدارية، أو خدمات الجهات المختصة، أو أي مدفوعات إلزامية أخرى، يتحملها المستأجر بالكامل وتُدفع بشكل منفصل.
يُعد عدم دفع المبالغ المذكورة ضمن المهلة المحددة إخلالًا جوهريًا بالاتفاق، ويمنح المؤجِّر الحق في الاحتفاظ بمبلغ التأمين، وفرض غرامات، واللجوء إلى المحكمة لاسترداد الدين المستحق والتعويضات.
6. مدة الاتفاق
6.1. يدخل هذا الاتفاق حيز التنفيذ عند توقيع محضر تسليم المركبة من قبل الطرفين، ويكون ساريًا من: ________________, 2026 حتى: ________________, 2026. تنطبق أحكام هذا الاتفاق فقط على العلاقات الناشئة بين الطرفين بعد توقيع هذا الاتفاق والتسليم الفعلي للمركبة.
6.2. نظرًا لأن الإيجار يُدفع على أساس يومي، فإذا لم يقم المستأجر بدفع قيمة يوم الإيجار التالي ضمن المهلة المحددة، يُنهى هذا الاتفاق تلقائيًا. وفي هذه الحالة، يلتزم المستأجر بإعادة المركبة فورًا إلى المؤجِّر. بالإضافة إلى ذلك، تُفرض على المستأجر غرامة تعادل يومين من الإيجار، تُدفع للمؤجِّر.
6.3. لا يؤدي انتهاء هذا الاتفاق، وكذلك الإعادة الفعلية للمركبة إلى المؤجِّر، إلى إنهاء أو تقييد التزامات المستأجر الناشئة خلال فترة استخدام المركبة، ولا يعفي المستأجر من المسؤولية عن انتهاكات الاتفاق أو تشريعات جمهورية كازاخستان المرتكبة خلال فترة الإيجار.
يتحمل المستأجر المسؤولية الكاملة عن جميع الأفعال والنتائج الناشئة أثناء تشغيل المركبة، بما في ذلك على سبيل المثال لا الحصر: الغرامات الإدارية، مخالفات المرور، المخالفات المسجلة بواسطة أنظمة التصوير والفيديو، الأضرار التي تلحق بأطراف ثالثة، الأضرار الخفية بالمركبة، وأي أفعال غير قانونية أخرى.
إذا أصبحت المعلومات المتعلقة بالمخالفات أو الغرامات أو الأضرار أو الالتزامات الأخرى الناشئة خلال فترة الإيجار معروفة للمؤجِّر بعد إعادة المركبة، بما في ذلك بعد 2 (شهرين)، أو 3 (ثلاثة)، أو 6 (ستة) أشهر، أو أي فترة أخرى، يلتزم المستأجر بتعويض المؤجِّر بالكامل عن جميع النفقات المتكبدة، والخسائر، والغرامات، والعقوبات، وأي مدفوعات أخرى. تظل هذه الالتزامات سارية بغض النظر عن إنهاء الاتفاق وتبقى نافذة حتى التنفيذ الكامل.
6.4. يؤكد الطرفان عدم وجود أي اتفاقات شفهية بينهما. يعكس محتوى هذا الاتفاق بالكامل النية الحقيقية والإرادة الفعلية للطرفين.
7. الاختصاص وتسوية النزاعات
7.1. يتم حل جميع النزاعات والخلافات والمطالبات الناشئة عن هذا الاتفاق أو المتعلقة به، بما في ذلك ما يتعلق بإبرامه أو تنفيذه أو انتهاكه أو إنهائه أو بطلانه أو استرداد الديون أو الغرامات أو التعويضات أو الإثراء بلا سبب، حصريًا من خلال الإجراءات القضائية في مكان التسجيل الحكومي (موقع) المؤجِّر.
7.2. أبرم الطرفان اتفاق الاختصاص التعاقدي هذا طوعًا وبعلم تام ووفقًا للتشريعات الإجرائية المدنية لجمهورية كازاخستان.
7.3. يؤكد المستأجر أنه تم شرح أحكام التشريعات المتعلقة بالاختصاص الإقليمي له، ويتنازل طوعًا عن حقه في رفع الدعاوى في مكان إقامته (تسجيله) أو في مكان تنفيذ الاتفاق.
7.4. إذا قام المستأجر برفع دعوى مخالفة لبند الاختصاص هذا، يحق للمؤجِّر تقديم طلب لنقل القضية إلى المحكمة في مكان تسجيله، وجميع المصاريف القضائية المتكبدة بسبب هذا الانتهاك تُعوَّض من قبل المستأجر.
8. أحكام ختامية
8.1. أُبرم هذا الاتفاق وفقًا للتشريعات السارية لجمهورية كازاخستان، وهو قانوني وملزم للطرفين.
8.2. تم تحرير هذا الاتفاق في نسختين (2) لهما نفس القوة القانونية، نسخة لكل طرف.
8.3. بتوقيع هذا الاتفاق، يؤكد الطرفان أن شروطه واضحة لهما، وتتوافق مع إرادتهما الحقيقية، وأنه أُبرم طوعًا دون إكراه أو احتيال أو غلط.
8.4. تم إعداد هذا الاتفاق باللغة الروسية. ووفقًا لتشريعات جمهورية كازاخستان، تُستخدم اللغة الروسية على قدم المساواة مع اللغة الرسمية في العلاقات الرسمية وسجلات الأعمال.
8.5. يؤكد الطرفان أنهما يمتلكان معرفة كافية باللغة الروسية لفهم شروط هذا الاتفاق. وإذا لم يكن المستأجر يمتلك معرفة كافية باللغة الروسية، فإنه يؤكد أنه قبل توقيع هذا الاتفاق قد تم تزويده بنسخة مطابقة من الاتفاق بلغة يفهمها. ويؤكد المستأجر أنه اطلع على هذا النص، ويفهم مضمونه، ويدرك العواقب القانونية لإبرام هذا الاتفاق.